lunes, 13 de septiembre de 2010

Traduccion - Akanishi Jin - Myojo, Marzo 2010

 (mizukanoresistioxDD)

 "Todo sobre la Musica"
"Algo que he notado es que siempre tengo el reproductor de musica ... Ese es el tipo de vida que teníamos. Mi madre amaba la música occidental, por lo que desde que era un niño era lo que siempre escuchaba. Creo que la canción que  me impresionó fue Diana King -. Shy Guy se pasaba en la radio, cuando estaba en la escuela media y antes de darme cuenta, estaba pensando 'esta es una buena canción, y sólo a cantarla a lo largo.

Por otra parte, la primera canción que pensé 'voy a aprender todas las letras! "Fue de Eminem" Lose Yourself ". Fue un gran éxito en esos días. Todos mis amigos que también les gustaba , y yo queriamos ser los primeros en salir de todos ellos para ser capaz de cantar muy bien! Así lo escuché una y otra vez, desesperado por recordar la letra.
Cuando yo estaba con mis amigos, dando un paseo o algo así, más que la diversión lo que me bombea fue el ritmo de la música determinados. Snoop Dog, Dr. Dre, The Game. Algo de ese tipo de hip hop, dependiendo de mi estado de ánimo ese día. Luego, cuando llegué a casa me iba  a dormir, me gustaba escuchar algo así como Alicia Keys - If I Ain't Got You. Supongo que lo llamaría una canción de amor balada pero cuando lo escuché a unos 2 años atrás, pensé "estas letras son increíbles". Ella tiene una voz hermosa, y aunque ella es famosa *, las letras y la melodía acaban retenidas en mi cabeza  y supongo que diría que me siento aliviado por eso mismo, o curado por la cancion ...
Bueno la música es lo que estás sintiendo. Yo mismo no escucho la misma canción todos los días, pero, creo que es una obra maestra, esta canción.

~ Bueno he estado inmerso en la música occidental desde que era niño, así que creo que mi primer concierto en solitario podría llegar a ser como un concierto occidental. Me pueden llamar presuntuoso, pero eso es porque yo planeo hacer lo que quiero. Entonces, antes He intentado hacer una composición con mi  amiga Crystal Kay estaba pensando 'quiero hacer una colaboración con alguien, hey " y sí ... Hacer una canción por sí mismo también está bien, pero hacer una canción con alguien más, usted obtiene más ideas, más opciones, más posibilidades de que se logre. Eso fue muy divertido,  Quiero hacer más colaboraciones con varias personas. No sólo a alguien que pueda aparecer en  el centro del escenario, pero alguien que nos apoye por detrás de las escenas y aportan ideas - que tipo de colaboración .* Así Akanishi Jin y [divertido] * amigos? Creo que sería genial si pudiera tener ese tipo de conciertos.


Mmm, no puedo imaginar que viene de el KAT-TUN Jin Akanishi, pero parece que va a llegar a ser un concierto adecuado para mí, así que espero que otros chicos que aman la música occidental lo vean. "


Creditos@zurui-koi 
Traduccion: Mizukajin

No response to “Traduccion - Akanishi Jin - Myojo, Marzo 2010”

Leave a Reply